ترجمه فارسی و انگلیسی اهنگ Hello از چن (اکسو) - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: موسیقی شرق ( کره ی جنوبی ؛ K pop ) (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=84) +---- موضوع: ترجمه فارسی و انگلیسی اهنگ Hello از چن (اکسو) (/showthread.php?tid=290797) |
ترجمه فارسی و انگلیسی اهنگ Hello از چن (اکسو) - DarkLight - 29-10-2020 اهنگ: English lyric : Hello It was hard to just say this word While my mind was complicated for long To decide what to say next So many words piled up in my mind And the empty space I couldn’t fill in In fear that my empty words might leak through the gap I’m scared My love, during the long hesitation I couldn’t find the right words to express my feelings With all my heart in those ordinary hellos I just want to ask if you’re doing well So many words piled up in my mind And the space I left empty in the end In fear that my empty words might leak through the gap I’m scared again My love, during the long hesitation I couldn’t find the right words to express my feelings With all my heart in those ordinary hellos I just want to ask if you’re doing well Not knowing what to say next I put down the pen that I was holding tightly The words I couldn’t tell you Will remain in my heart as regrets, but My love, I may not ever know If this incomplete letter would reach you Even if it doesn’t, I hope you’re fine I desperately hope that you’ll be well Hello After only writing just this word I stop >> HELLO << حتی تنها گفتنِ کلمهی 'سلام' سخت بود؛ وقتی برای مدت زیادی افکارم به هم ریخته بود، تا تصمیم بگیرم بعدش چی بگم کلمات زیادی توی ذهنم جمع شدن و فضای خالیِ ایجاد شده رو نتونستم پُر کنم چون میترسیدم که نکنه کلمات پوچم، ازین فضای خالی فاش بشن ترسیده بودم عشقِ عزیزم، در حین این تردیدِ طولانی نتونستم کلمات درستی رو پیدا کنم تا احساساتم رو بروز بدن میخواستم با تمامِ قلبم بین اون سلامهای معمولی، بپرسم حالت خوبه یا نه.. و فضای خالیِ ایجاد شده رو نتونستم پُر کنم چون میترسیدم که نکنه کلماتِ پوچم، ازین فضای خالی فاش بشن دوباره ترسیده بودم عشقِ عزیزم، در حین این تردیدِ طولانی نتونستم کلمات درستی رو پیدا کنم تا احساساتم رو بروز بدن میخواستم با تمامِ قلبم بین اون سلامهای معمولی، بپرسم حالت خوبه یا نه.. بدون اینکه بدونم چی بنویسم، قلمی رو که محکم نگه داشته بودم پایین آوردم حرفایی که نتونستم بهت بگم، به عنوان حسرت توی قلبم باقی میمونن اما عشقِ عزیزِ من، هیچوقت نمیفهمم که این نامهی نیمه تمام بهت رسیده یا نه حتی اگه به دستت نرسید، امیدوارم حال و روزت خوب باشه ناامیدانه امیدوارم که خوب باشی... 'سلام' تنها با نوشتن همین یه کلمه، تمومش میکنم - |