متن و ترجمه آهنگ Ending Scene از جانگ کوک - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: موسیقی شرق ( کره ی جنوبی ؛ K pop ) (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=84) +---- موضوع: متن و ترجمه آهنگ Ending Scene از جانگ کوک (/showthread.php?tid=290312) |
متن و ترجمه آهنگ Ending Scene از جانگ کوک - _sehun_ - 16-10-2020 안녕 오랜만이야 سلام، یه مدتی میشه که 물음표 없이 참 너다운 목소리 هیچ لحن پرسشی تو حرفات نیست, این بیشتر خود تویی 정해진 규칙처럼 با این که یه قانونه 추운 문가에 늘 똑같은 네 자리 جای تو مثل همیشه سرد و خالیه 제대로 잘 먹어 다 지나가니까 مطمئن شو که خوب می خوری چون همه اینا می گذره 예전처럼 잠도 잘 자게 될 거야 بلاخره می تونی مثل قبل خوب بخوابی 진심으로 빌게 من واقعا قبول دارم 너는 더 행복할 자격이 있어 تو حق داری خوشحال تر باشی 그런 말은 하지 마 제발 اون حرف هارو نزن، خواهش می کنم 그 말이 더 아픈 거 알잖아 می دونی اون کلمات بیشتر دردناکه 사랑해줄 거라며 다 뭐야 می گی که دوستم خواهی داشت. چه فایده !؟ 어떤 맘을 준 건지 نمی دونی که 너는 모를 거야 چه قلبی بهم دادی 외로웠던 만큼 به همون اندازه که تنها بودی 너를 너보다 사랑해줄 사람 امیدوارم کسیو ملاقات کنی 꼭 만났으면 해 که بیشتر از من بهت عشق بورزه 내가 아니라서 미안해 متاسقم که اون شخص من نیستم 주는 게 쉽지가 않아 رها کردن آسون نیست 그런 말은 하지 마 제발 اون حرف هارو نزن، خواهش می کنم 그 말이 더 아픈 거 알잖아 می دونی اون کلمات بیشتر دردناکه 사랑해줄 거라며 다 뭐야 می گی که دوستم خواهی داشت. چه فایده !؟ 어떤 맘을 준 건지 끝내 모를 نمیدونی با چه احساسی رهات کردم 솔직히 말해줄래 제발 خواهش میکنم باهام صادق باش 너라면 다 믿는 거 알잖아 میدونی که هرچی بگی باور میکنم 네 말대로 언젠가 나도 همونطور که خودت گفتی 나 같은 누군가에게 فک میکنی روزی بیاد که 사랑받게 될까? کسی مثل خودم بهم عشق بورزه؟ |