ترجمه و متن آهنگ the man از تیلور سویفت - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه و متن آهنگ the man از تیلور سویفت (/showthread.php?tid=287821) |
ترجمه و متن آهنگ the man از تیلور سویفت - DarkLight - 30-07-2020 .The man [Verse 1] I would be complex, I would be cool من پیچیده میشم،باحال میشم They'd say I played the field before I found someone to commit to اونا میگن من تو زمین،بازی کردم قبل اینکه کسیو پیدا کنم که بهش تعهد پیدا کنم And that would be okay for me to do و انجام اون کار برام اوکیه Every conquest I had made would make me more of a boss to you همه پیروزی های که داشتم منو بیشتر مثل یه رییس برای تو میکرد [Pre-Chorus] I’d be a fearless leader من یه رهبر نترس میشدم I'd be an alpha type الفا میشدم When everyone believes ya وقتی همه بهت ایمان دارن What's that like? (این احساس)مثل چی میمونه؟ [Chorus] I’m so sick of running as fast as I can من متنفرم از دویدن با تمام توانم Wondering if I'd get there quicker if I was a man در شگفتم که اگه مرد بودم، زودتر میرسیدم And I'm so sick of them coming at me again و من متنفرم ازینکه اونا دوباره بیان پیش من 'Cause if I was a man, then I'd be the man چونکه اگه من مرد بودم،پس اون مرده میشدم I'd be the man من مرد میشدم I'd be the man مرد میشدم [Verse 2] They'd say I hustled, put in the work اونا میگن من کلاه برداری کردم They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve اونا سرشونو تکون نخواهند داد و منو زیر سوال نخواهند برد که من چقدر لایق این چیزی که به دست اوردم، هستم What I was wearing, if I was rude چیزی که میپوشیدم،اگه بی ادب بودم Could all be separated from my good ideas and power moves همه اینا میتونست منو جدا کنه از ایده های خوبم و قدرت حرکتم [Pre-Chorus] And they would toast to me, oh, let the players play I’d be just like Leo in Saint Tropez و اونا برای سلامتی من خواهند نوشید،بزار بازیکنا بازی کنن،من درست شبیه لئوناردو دیکاپریو میشدم در سَینت تروپز [Chorus] I'm so sick of running as fast as I can من خیلی متنفرم از دویدن با تمام توانم Wondering if I’d get there quicker if I was a man در شگفتم که اگه مرد بودم، زودتر میرسیدم And I'm so sick of them coming at me again و من خیلی متنفرم ازینکه اونا دوباره برگردن پیش من 'Cause if I was a man, then I'd be the man چونکه اگه مرد بودم،پس مرد میشدم I’d be the man من مرد میشدم I'd be the man مرد میشدم [Bridge] What's it like to brag about drinking and dollars این مثل چی میمونه که راجب مست شدن و دلارا لاف بزنی And getting b*ches and models? و مدلا و هرزه هارو بدست بیاری And it's all good if you're bad و اگه تو بد باشی،همه اینا خوبه And it's okay if you're mad و اگه پرخاشگری،ایرادی نداره If I was out flashing my dollars, I'd be a b*ch not a baller اگه بیرون میرفتم و پولامو نشون میدادم،یه هرزه میشدم نه بالر They'd paint me out to be bad اونا منو بد جلوه میدن So, it's okay that I'm mad پس من پرخاشگرم و این مشکلی نداره [Chorus] I'm so sick of running as fast as I can من خیلی متنفرم ازینکه با تمام توانم بدوم Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that) در شگفتم که اگه مرد بودم ،زودتر میرسیدم(میدونی که) And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again) و خیلی متنفرم ازینکه اونا دوباره بیان پیش من(دوباره بیان پیش من) 'Cause if I was a man (If I was a man) چونکه اگه مرد بودم(اگه مرد بودم) Then I'd be the man (Then I'd be the man) پس مرد میشدم(پس مرد میشدم) I'm so sick of running as fast as I can (As fast as I can) Wondering if I'd get there quicker if I was a man (Hey) And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again) 'Cause if I was a man (If I was a man), then I'd be the man I'd be the man I'd be the man (Oh) I'd be the man (Yeah) I'd be the man (I'd be the man) [Outro] If I was a man, then I'd be the man |