ترجمه و متن آهنگ The Last Great American Dynasty از تیلور سویفت - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه و متن آهنگ The Last Great American Dynasty از تیلور سویفت (/showthread.php?tid=287726) |
ترجمه و متن آهنگ The Last Great American Dynasty از تیلور سویفت - DarkLight - 26-07-2020 ترجمه و لیریک The Last Great American Dynasty? این آهنگ درباره ربکا بنیانگذار هنر است? [Verse 1] Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny ربکا سوار قطار بعد از ظهر شد ، آفتابی بود Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis خانه نمکی او در ساحل ذهن او را از خیابان لوئیس گرفت Bill was the heir to the Standard Oil name and money بیل وارث نام و پول استاندارد اویل بود( استاندارد اویل اولین شرکت نفتی امریکا بوده) And the town said, "How did a middle-class divorcée do it?" و یک شهر گفت: چجوری یه آدم مطلقه طبقه متوسط اینکار را کرد؟ The wedding was charming, if a little gauche There's only so far new money goes عروسی جذاب بود، هرچند کمبود داشت. ارزش پول جدید انقدر پایینه که توانمون اینقدر بود. They picked out a home and called it "Holiday House" آنها خانه ای را انتخاب کردند و آن را "خانه تعطیلات"صدا کردند Their parties were tasteful, if a little loud مهمانی هایشان خیلی باسلیقه بود ، اگر کمی بلند بود The doctor had told him to settle down دکتر گفت آرام باشند It must have been her fault his heart gave out حتما تقصیر آن زن بود که قلبش ایستاد [Chorus] And they said و آنها گفتند There goes the last great American dynasty این هم از آخرین سلسله ی بزرگ آمریکایی Who knows, if she never showed up, what could've been کی میدونست اگر اون هیچ وقت ظاهر نمیشد چه اتفاقی میافتاد There goes the maddest woman this town has ever seen این هم از دیوانه ترین زن شهر که تا به حال دیده شده She had a marvelous time ruining everything هنگامی که داشت همه چیز رو خراب میکرد وقت شگفت انگیزی رو داشت سپری میکرد [Verse 2] Rebekah gave up on the Rhode Island set forever ربکا برای همیشه از جزیره رود دست کشید Flew in all her Bitch Pack friends from the city همه دوستانش رو از شهر دعوت کرد Filled the pool with champagne and swam with the big names استخر رو با شامپین پر کرد و با آدم های معروف شنا کرد And blew through the money on the boys and the ballet به سرعت روی پسرا و باله پول خرج میکرد And losing on card game bets with Dalí و توی شرط بندی کارت بازی به دالی باخت [Chorus] And they said There goes the last great American dynasty Who knows, if she never showed up, what could've been ترجمه شده There goes the most shameless woman this town has ever seen این هم از بی شرمانه ترین زن شهر که تا به حال دیده شده She had a marvelous time ruining everything ترجمه شده [Bridge] They say she was seen on occasion اون ها میگن اون به ندرت دیده میشه Pacing the rocks, staring out at the midnight sea کنار صخره ها قدم میزنه و به دریای نیمه شب خیره میشه And in a feud with her neighbor و با همسایه اش مشکل داره She stole his dog and dyed it key lime green اون سگ همسایه اش رو دزدید و اون رو به رنگ سبز لیمویی دراورد Fifty years is a long time پنجاه سال زمان زیادیه Holiday House sat quietly on that beach خونه تعطیلات ساکت کنار ساحل مونده Free of women with madness, their men and bad habits زن های ازاد با مردهاشون که عادت های بد داشتن And then it was bought by me و اون خونه توسط من خریداری شد( در واقعیت تی خونه تعطیلات رو خریداری کرده در واقع خاطرات اون زن رو که قبلا در اون خونه زندگی میکرده رو در این آهنگ نوشته) [Chorus] Who knows, if I never showed up, what could've been کی میدونست اگر من هیچ وقت ظاهر نمیشدم چه اتفاقی میافتاد There goes the loudest woman this town has ever seen این هم از دیوانه ترین زن شهر که تا به حال دیده شده I had a marvelous time ruining everything هنگامی که داشتم همه چیز رو خراب میکردم وقت شگفت انگیزی رو سپری میکردم [Outro] I had a marvelous time ruining everything وقت شگفت انگیز هنگام خراب کردن همه چیز A marvelous time ruining everything وقت شگفت انگیز هنگام خراب کردن همه چیز A marvelous time وقت شگفت انگیز |