متن و ترجمه اهنگ Lost Stars از Jungkook - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: موسیقی شرق ( کره ی جنوبی ؛ K pop ) (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=84) +---- موضوع: متن و ترجمه اهنگ Lost Stars از Jungkook (/showthread.php?tid=287484) |
متن و ترجمه اهنگ Lost Stars از Jungkook - لــــــــــⓘلی - 18-07-2020 دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Please, don't see لطفا, نبین Just a boy caught up in dreams and fantasies یه پسری رو که درگیر رویاها و فانتزی ها شده Please, see me لطفا, ببین Reaching out for someone I can't see رسیدن به کسی رو که نمیشه دید Take my hand دستمو بگیر Let's see where we wake up tomorrow بزار ببینیم فردا کجا بیدار میشیم Best laid plans بهترین برنامه ها Sometimes are just a one night stand فقط برای یک شب دووم میارن I'll be damned من همون لعنتی میشم Cupid's demanding back his arrow کیوپید (پسر افسانه ای با تیروکمان تیرشو پشتش نگه داشته) برگشته پیش کمانش So let's get drunk on our tears بیا با اشکایی ک میریزیم مست کنیم And, God, tell us the reason و, خدا,دلیلشو بهمون بگو Youth is wasted on the young چرا جوونیمون از بین رفت It's hunting season and the lambs are on the run این فصل ,فصل شکاره و بره ها دارن فرار میکنن Searching for meaning دنبال معنی میگردن But are we all lost stars ولی مگه ما ستاره های گم شده ایم Trying to light up the dark? که سعی میکنیم تاریکی ها رو روشن کنیم؟ Who are we? ما کی هستیم؟ Just a speck of dust within the galaxy فقط یه نقطه ی کوچیک توی این کهکشان Woe is me من خیلی داغون و ناراحتم If we're not careful turns into reality اگه مراقب نباشیم تبدیل به واقعیت میشه Don't you dare let our best memories bring you sorrow جرعت نداری اجازه بدی بهترین خاطراتمون برات باعث درد بشن Yesterday I saw a lion kiss a deer دیروز یه شیر دیدم که یه گوزن و بوسید Turn the page ورق بزن Maybe we'll find a brand new ending شاید یه پایان جدید پیدا کنیم Where we're dancing in our tears جایی که ما میرقصیم در اشکهایمان And, God, tell us the reason و , خدا,دلیلشو بهمون بگو Youth is wasted on the young چرا جوونیمون از بین رفت It's hunting season این فصل، فصله شکاره And the lambs are on the run و بره ها در حال فرارن Searching for meaning دنبال معنی میگردن But are we all lost stars ولی مگه ما ستاره های گم شده ایم Trying to light up the dark? که سعی میکنیم تاریکی ها رو روشن کنیم؟ And I thought I saw you out there crying و من فکر کردم تو رو دیدم که گریه میکنی And I thought I heard you call my name و من فکر کردم که شنیدم که اسممو صدا زدی And I thought I heard you out there crying من فکر کردم اون بیرون در حال گریه دیدمت Just the same دقیقا همونطور Oh yeah, yeah yeah yeah yeah اوه ،آره ،آره ،آره،... God, give us the reason خدایا دلیلشو بگو Youth is wasted on the young چرا جوونیمون از بین رفت It's hunting season and this lamb is on the run این فصل ،فصله شکاره ،و بره ها در حال فرارن Searching for meaning دنبال معنی میگردن But are we all lost stars ولی مگه ما ستاره های گم شده ایم Trying to light up the dark? که سعی میکنیم تاریکی ها رو روشن کنیم؟ And I thought I saw you out there crying و من فکر کردم تو رو دیدم که گریه میکنی And I thought I heard you call my name و من فکر کردم که شنیدم که اسممو صدا زدی And I thought I heard you out there crying من فکر کردم اون بیرون در حال گریه دیدمت But are we all lost stars ولی مگه ما ستاره های گم شده ایم Trying to light up the dark? که سعی میکنیم تاریکی ها رو روشن کنیم؟ But are we all lost stars ولی مگه ما ستاره های گم شده ایم Trying to light up the dark? که سعی میکنیم تاریکی ها رو روشن کنیم؟ |