![]() |
متن و ترجمه اهنگ Sad But True از Metallica - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه اهنگ Sad But True از Metallica (/showthread.php?tid=238631) |
متن و ترجمه اهنگ Sad But True از Metallica - Dokhtari az JenSe SHISHE - 27-07-2015 Hey I’m your life I’m the one who takes you there Hey I’m your life I’m the one who cares They, They betray I’m your only true friend now They, They’ll betray I’m forever there I’m your dream, make you real I’m your eyes when you must steal I’m your pain when you can’t feel Sad but true I’m your dream, mind astray I’m your eyes while you’re away I’m your pain while you repay You know it’s sad but true, sad but true You, You’re my mask You’re my cover, my shelter You, You’re my mask You’re the one who’s blamed Do, Do my work Do my dirty work, scapegoat Do, Do my deeds For you’re the one who’s shamed I’m your eyes when you must steal I’m your pain when you can’t feel Sad but true I’m your dream, mind astray I’m your eyes while you’re away I’m your pain while you repay You know it’s sad but true, sad but true I’m your dream, I’m your eyes, I’m your pain I’m your dream, I’m your eyes, I’m your pain You know it’s sad but true Hate, I’m your hate I’m your hate when you want love Pay, Pay the price Pay for nothing’s fair Hey, I’m your life I’m the one who took you there Hey, I’m your life And I no longer care I’m your dream, make you real I’m your eyes when you must steal I’m your pain when you can’t feel Sad but true I’m your truth, telling lies I’m your reasoned alibis I’m inside open your eyes I’m you Sad but true هی! من زندگی تو هستم تنها کسی هستم که تورا به آنجا خواهد برد هی! من زندگی تو هستم تنها کسی که به تو توجه می کند اونها، اونها به تو خیانت می کنند من تنها دوست واقعی تو هستم اونها، اونها به تو خیانت می کنند برای همیشه آنجا (پیش تو) خواهم بود من رویای تو هستم، تورا به حقیقت تبدیل می کنم من چشمان تو هستم، هنگامی که باید آنها را بدزدی من درد تو هستم و نمیتونی احساسش کنی ناراحت کنندست اما حقیقت دارد من رویای تو هستم، سرگردانی ذهنت چشمانت هستم، هنگامی که از خود بی خودی و وقتی تلافی می کنی، درد و رنجت می شوم میدانی ناراحت کننده است ولی حقیقت دارد!. . . ناراحت اما ناراحت حقیقی ! تو!. . .تو نقاب من هستی پوشش من و حافظ من! تو!. . .تو نقاب من هستی و تو تنها کسی هستی که سرزنش خواهد شد انجام بده!. . .وظایفم را انجام بده! ای بلاگردان من! وظایف کثیف مرا انجام بده انجام بده، کارهای مرا انجام بده! چون تو تنها کسی هستی که باید شرمنده شوی! من چشمان تو هستم، هنگامی که باید آنها را بدزدی و هنگامی که نمی توانی احساسش کنی، من درد تو خواهم بود ناراحت کننده است، ولی حقیقت دارد! من رویای تو هستم، سرگردانی ذهنت چشمانت هستم، هنگامی که از خود بی خودی و وقتی تلافی می کنی، درد و رنجت می شوم میدانی ناراحت کننده است ولی حقیقت دارد!. . . ناراحت کننده است ولی حقیقت دارد! من رویای تو هستم. . . من چشمان تو هستم. . . من رنج و درد تو هستم. . . من رویای تو هستم. . . من چشمان تو هستم. . . من رنج و درد تو هستم. . . میدانی ناراحت کننده است ولی حقیقت دارد! تنفر، تنفر تو هستم هنگامی که به عشق نیاز داری تنفر تو هستم بپرداز، قیمتش را بپرداز قیمت چیزی که ارزشش را ندارد! هی، من زندگی تو هستم من تنها کسی هستم که تورا به آنجا می برد هی، من زندگی تو هستم و دیگر اهمیتی نمی دهم! من رویای تو هستم، تورا به حقیقت تبدیل می کنم من چشمان تو هستم، هنگامی که باید آنها را بدزدی و هنگامی که نمی توانی احساسش کنی، من درد تو خواهم بود ناراحت کننده است، ولی حقیقت دارد! با اینکه دروغ می گویم، حقیقت تو هستم من عذر دروغین تو هستم من درون تو هستم، چشمانت را باز کن! من خود تو هستم!!! ناراحت کننده است، ولی حقیقت دارد! |