جملات قصار انگلیسی با ترجمه - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: گفتگوی آزاد (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +--- موضوع: جملات قصار انگلیسی با ترجمه (/showthread.php?tid=217717) |
جملات قصار انگلیسی با ترجمه - *~*E҉l҉i҉z҉a҉ C҉u҉l҉l҉e҉n҉*~* - 31-03-2015 The believer is led to doubt justice when he sees the trick of the fox triumph over the justice of the lion شخص با اعتقاد در مورد عدالت دچار تردید می شود وقتی که می بیند حقه روباه بر عدالت شیر پیروز شده است. The millstone may break down but the river continues its course to the sea ممکن است سنگ آسیاب بشکند(یا آنرا بشکنند) اما رود به سفر خویش به سوی دریا ادامه خواهد داد. Among the people there are killers who have not yet shed blood, and thieves who have stolen nothing. در میان مردم هستند آدم کشانی که هنوز خونی نریخته اند و دزدانی که هنوز چیزی ندزدیده اند. Deliver me from he who does not tell the truth unless he stings; and from the man of good conduct and bad intentions; and from him who acquires self-esteem by finding fault in others (پروردگارا) مرا از دست آن کس رها کن که حقیقت را نمی گوید مگر برای آنکه نیشی بزند٬ و از دست آدمی که کاری نیک می کند و نیتی بد در سر می پروراند٬ و از دست کسی که با عیب جویی از دیگران عزت نفسی برای خود دست و پا می کند. If you choose between two evils let your choice fall on the obvious rather than the hidden even though the first appears greater than the second اگر می خواهی بین دو بد یکی را برگزینی بگذار انتخاب تو بر بدی که آشکار است تعلق بگیرد نه بدی که پنهان است حتی اگر بد آشکار بزرگتر از بد پنهان He brings disaster upon his nation who never sows a seed or lays a brick or weaves a garment but makes politics his occupation بر سر ملت خویش فاجعه می آورد کسی که بذری نمی کارد آجری بر آجری نمی گذارد و یا جامه ای نمی دوزد٬ اما سیاست هم به معنای قدیمی خود و هم معنای جدید خود را پیشه خود می سازد. If reward is the goal of religion, if patriotism serves self-interest, and if education is pursued for advancement, then I would prefer to be a nonbeliever, a non-patriot, and a humbly ignorant man اگر هدف دین پاداش باشد٬ اگر وطن دوستی در خدمت منافع شخصی باشد٬ اگر آموزش و پرورش را برای پیشبرد اهداف خویش دنبال کنند٬ پس من ترجیح می دهم فردی بی اعتقاد٬ آدمی بدون حب به وطن و انسانی معمولی و نادان باشم. Why repeat the old errors if there are so many new errors to commit وقتی این همه اشتباهات جدید وجود دارد که می توان مرتکب شد چرا باید همان قدیمی ها را تکرار کرد. Spend some time alone every day هر روز مجالی را صرف خلوت کردن کن Why repeat the old errors if there are so many new errors to commit وقتی این همه اشتباهات جدید وجود دارد که می توان مرتکب شد، چرا باید همان قدیمی ها را تکرار کرد. There are two things that are infinitive Galaxies and stupidity of humans which i have doubts about the first one دو چیز است که انتهایی ندارد کهکشان ها و حماقت بشر که در اولی شک دارم When anxiety was great within me your consolation brought joy to my soul آن دم که اضطراب زیادی در وجودم بود دلگرمیت شادی به روحم را آورد. Growing in holiness means growing in love به قداست رسیدن رشد یافتن در عشق است Don’t walk in front of me I may not follow Don’t walk behind me I may not lead Walk beside me and be my friend Albert Camus جلوی من قدم بر ندار شاید نتونم دنبالت بیام پشت سرم راه نرو شاید نتونم رهرو خوبی باشم کنارم راه بیا و دوستم باش. You are like the sunshine so warm, you are like sugar, so sweet… you are like you… and that’s the reason why I love you! تو مث نور خورشید هستی خیلی گرم.. تو مث شکرهستی خیلی شیرین تو مث خودت هستی .. و دقیقا به همین خاطره که من دوستت دارم The beauty of a woman Is not in a facial mole But true beauty in a woman is reflected in her soul زیبایی یه زن به خط و خال صورتش نیست بلکه زیبایی واقعی یه زن انعکاس در روحش داره Always there is a drop of madness in love yet always there is a drop of reason in madness در عشق همیشه قطره ای جنون هست و در جنون هم همیشه قطره ای عقل The strength of a man isn’t seen in the width of his shoulders It is seen in the width of his arms that encircle you قدرت و صلابت یه مرد در پهن بودن شونه هاش نیست بلکه در این هست که چقدر میتونی به اون تکیه کنی و اون میتونه تو رو حمایت کنه The nearer the soul is to God, the less its since the point nearest the circle is subject to the least motion.. disturbances هر چه روح به خدا نزدیکتر باشد، آشفتگی اش کمتر است زیرا نزدیک ترین نقطه به مرکز دایره، کمترین تکان را دارد God is in your heart,,yet you search for him in the wilderness خدا در قلب توست و تو در بیابان ها به دنبالش می گردی life is a road and you are its passengers so , be careful about the value of your times , maybe you wont be in the road tomorrow زندگی مثل یه جاده است ، من و تو مسافراشیم قدر لحظه ها رو بدونیم ، ممکنه فردا نباشیم |