متن و ترجمه آهنگ ALL YOU HAD TO DO WAS STAY تیلور سوییفت - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه آهنگ ALL YOU HAD TO DO WAS STAY تیلور سوییفت (/showthread.php?tid=216249) |
متن و ترجمه آهنگ ALL YOU HAD TO DO WAS STAY تیلور سوییفت - Berserk - 22-03-2015 People like you always want back آدمایی مثل تو همیشه تقابل
The love they gave away
عشقی رو که داده اند، طلب میکنند
And people like me wanna believe you
و آدمایی مثل من، میخوان که حرفت رو باور کنند
When you say you’ve changed
وقتی میگی که عوض شدی
The more I think about it now
حالا هرچی بیشتر بهش فکر میکنم
The less I know
کمتر میفهمم
All I know is that you drove us
فقط میدونم که تو ما رو
Off the road
از راه منحرف کردی
Stay) hey
بمون هی
All you had to do was stay
تنها کاری که باید میکردی، موندن بود
Had me in the palm of your hands
من رو توی مشتت داشتی
Then why’d you have to go and lock me out while I let you in?
پس چرا باید دلت رو به روی من میبستی وقتی من تو رو به درون راه داده بودم؟
Stay) hey
بمون هی
Now you say you want it back
حالا داری میگی که میخوای همه چیز مثل سابق باشه
Now that it’s just too late
حالا که دیگه خیلی دیر شده
Well could have been easy
خوب، میتونست آسون باشه
All you had to do was (stay
تنها کاری که باید میکردی
All you had to do was (stay
تنها کاری که باید میکردی
All you had to do was (stay
تنها کاری که باید میکردی
All you had to do was (stay
تنها کاری که باید میکردی
All you had to do was stay
تنها کاری که باید میکردی، موندن بود
Here you are now calling me up
حالا به من تلفن میزنی
But I don’t know what to say
و من نمیدونم چی بگم
I’ve been picking off the pieces
(این مدت) داشتم بقایای اون افتضاحی
Off the mess you made
که تو به پا کردی، جمع میکردم
People like you always want back
آدمایی مثل تو همیشه
The love they pushed aside
عشقی رو که کنار زده اند، پس میخوان
But people like me are gone forever
اما آدمایی مثل من وقتی که میگی خداحافظ
When you say goodbye
برای همیشه رفته اند
Let me remind you
بذار به یادت بندازم
This was what you wanted
این چیزی بود که تو میخواستی
You ended it
تو تمومش کردی
You were all I wanted
تو همهی چیزی بودی که من میخواستم
But not like this
اما نه اینطوری
Not like this, not like this
نه اینطوری، نه اینطوری |