انجمن های تخصصی  فلش خور
♫ متن و ترجمه آهنگ style از تیلور سوییفت ♫ - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: ♫ متن و ترجمه آهنگ style از تیلور سوییفت ♫ (/showthread.php?tid=211854)



♫ متن و ترجمه آهنگ style از تیلور سوییفت ♫ - Berserk - 18-02-2015

 Midnight, you come and pick me up, no headlights
نیمه شب میای و سوارم میکنی، با چراغ های خاموش 1
Long drive, could end in burning flames or paradise
رانندگی طولانی، که میتونه به شعله های سوزان ختم بشه یا  
به بهشت
The end of you, oh, it’s been a while since I have even heard from you
این آخر کار توست، اوه، مدتی از آخرین باری که حتی فقط صدات  
رو شنیدم میگذره
I should just tell you to leave cause I know exactly where
 it leads but I watch it go round and round each time
باید فقط بهت بگم که بذاری بری، چون دقیقاً میدونم آخرش  
به کجا میرسه، اما هر
بار همین طور مینشینم و تماشا میکنم که همه چیز از اول تکرار میشه
You got that James Dean daydream look in your eye
اون نگاه «توهم جیمز دین2 بودن» توی چشماته
And I got that red lip, classic thing that you like
و من لبام قرمزه 3، همون چیز کلاسیکی که تو خوشت میاد
And then we go crashing down, we come back every time
و بعد در هم میشکنیم، (ولی) هر بار برمیگردیم (سر جای اول)
Cause we never go out of style, we never go out of style
چون ما هیچ وقت از مُد نمیافتیم، هرگز کهنه نمیشیم
You’ve got that long hair slick back, white t-shirt
تو با اون موهای بلند براق پشت سرت، تیشرت سفید
And I got that good girl fate and a tight little skirt
من با اون تقدیر دختر خوب و یه دامن کوتاه تنگ
And when we go crashing down, we come back every time
و وقتی از هم میپاشیم، همیشه برمیگردیم
We never go out of style, we never go out of style
ما هیچ وقت از مُد نمیافتیم، هرگز کهنه نمیشیم
So it goes, he can’t keep his wild eyes on the road
و اینطور ادامه پیدا میکنه: نمیتونه چشمای وحشی اش رو روی  
جاده نگه داره
Takes me home, lights are off he’s taking off his coat
من رو میبره خونه اش، چراغ ها خاموشند، داره کتش رو در میاره
I say “I’ve heard that you’ve been out and about with some
 other girl, some other girl”
من میگم «شنیدهم که با یه دختر دیگه اینور و اونور میری»
He says “What you’ve heard is true but I
اون میگه «چیزی که شنیدی راسته، اما
Can’t stop thinking about you and I.”
نمیتونم از فکر کردن به  
من و تو دست بردارم.
I said “I’ve been there too a few times”
گفتم «من هم یه چند باری برام پیش اومده»
Take me home
من رو ببر خونه
Just take me home
فقط من رو ببر خونه
Just take me home
فقط من رو ببر خونه
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
♫ متن و ترجمه آهنگ style از تیلور سوییفت ♫ 1