متن اهنگ با ترجمه when i dream at night - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن اهنگ با ترجمه when i dream at night (/showthread.php?tid=21018) |
متن اهنگ با ترجمه when i dream at night - Digital girl - 25-10-2012 I have been in love and been alone عاشق بودم و تنها I have traveled over many miles to find a home مایلها سفر کردم تا سرپناهی پیدا کنم There’s that little place inside of me مکان کوچکی در درونم هست That I never thought could take control of everything که هیچوقت فکر نمی کردم که همه چیز رو تحت کنترل خودش بگیره But now I just spend all my time ولی حالا تمام وقتم رو صرف کسی می کنم With anyone who makes me feel the way she does که منو با احساسش یک سو کرده ‘cause I only feel alive when I dream at night چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که شبها به رویا می رم Even though she’s not real it’s all right اگرچه اون دختر فقط یه خیاله ولی مسئله ای نیست ‘cause I only feel alive when I dream at night چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که شبها به رویا می رم Every move that she makes holds my eyes هر حرکتی که اون انجام میده چشمام رو خیره می کنه And I fall for her every time ومن برای همیشه دلباختش شدم I’ve so many things I want to say خیلی چیزا دارم که می خوام راجع بهشون حرف بزنم I’ll be ready when the perfect moment comes my way و خودم رو برای اون لحظه مناسب آماده می کنم که همه چیز بر وفق مرادمه I had never known what’s right for me هیچوقت نفهمیدم که راه درست کدومه ‘til the night she opened up my heart and set it free تا اون شبی که اون قلبش رو روی من باز کرد و اون رو آزاد کرد But now I just spend all my time ولی حالا تمام وقتم رو صرف کسی می کنم With anyone who makes me feel the way she does که منو با احساسش یک سو کرده ‘cause I only feel alive when I dream at night چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که شبها به رویا می رم Even though she’s not real it’s all right اگرچه اون دختر فقط یه خیاله ولی مسئله ای نیست ‘cause I only feel alive when I dream at night چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که شبها به رویا می رم Every move that she makes holds my eyes هر حرکتی که اون انجام میده چشمام رو خیره می کنه And I fall for her every time ومن برای همیشه دلباختش شدم now I just spend all my time حالا تمام وقتم رو صرف کسی می کنم With anyone who makes me feel the way she does که منو با احساسش یک سو کرده ‘cause I only feel alive(only feel alive) چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که (احساس زنده بودن می کنم) when I dream at night(when your by my side) شبها به رویا می رم (وقتی تو پیش منی) Even though she’s not real it’s all right(that’s alright baby that’s all right) اگرچه اون دختر فقط یه خیاله ولی مسئله ای نیست (مسئله ای نیست عزیزم، مسئله ای نیست) ‘cause I only feel alive when I dream at night چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که Every move that she makes holds my eyes(holds my eyes) هر حرکتی که اون انجام میده چشمام رو خیره می کنه (چشمام رو خیره می کنه) ‘cause I only feel alive(Aaaaaaaaaaaaaaaaaa) چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که when I dream at night(when your by my side) شبها به رویا می رم(وقتی تو پیش منی) Even though she’s not real it’s all right اگرچه اون دختر فقط یه خیاله ولی مسئله ای نیست (مسئله ای نیست عزیزم، مسئله ای نیست) سپاس یادتون نره... من که عاشق این اهنگم RE: متن اهنگ با ترجمه when i dream at night - MAMAD*ALONE - 25-10-2012 مرسی باحال بود مرسی باحال بود |