متن و ترجمه ی اهنگ Overboardاز جاستین بیبر - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه ی اهنگ Overboardاز جاستین بیبر (/showthread.php?tid=198304) |
متن و ترجمه ی اهنگ Overboardاز جاستین بیبر - Titiw - 12-12-2014 It feels like we’ve been out at sea, انگار قبلا با هم توی دریا بودیم So back and forth that’s how it seems, و مثل اینکه تا جاهای دورش هم رفته بودیم And when I wanna talk you say to me, و وقتی هم که میخوام باهات حرف بزنم میگی که That if it’s meant to be it will be. اگه سرنوشت این باشه،همین میشه So crazy in this thing we call love, واقعا دیوونگیه که ما به این میگیم عشق And now that we’ve got it we just can’t give up ولی حالا هم که به دستش آوردیم نمیتونیم راحت از دستش بدیم (تسلیم بشیم) I’m reaching out for you, میخوام به دستت بیارم Got me out here in the water and I, منو از آب بکش بیرون،چون من I’m overboard من توی دریام And I need your love to pull me up به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا I can’t swim on my own نمیتونم تنهایی شنا کنم It’s too much واقعا زیادیه Feel like I’m drowning without your love, مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم So throw yourself out to me my lifesaver. پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من Never understood you when you’d say, هیچوقت درک نمیکردم وقتی که میگفتی You wanted me to meet you halfway, میخوای منو نیمه ی راه ببینی I felt like I was doing my part, فکر میکردم دارم کارمو درست انجام میدم You kept thinking you were coming up short و تو همیشه فکر میکردی که هیچی نداری Its funny how things change cause now I see. و مسخره ست که حالا میتونم ببینم (آگاه شدم)،چیزا به نظرم عوض شدن So crazy in this thing we call love, واقعا دیوونگیه که ما به این میگیم عشق And now that we’ve got it we just can’t give up ولی حالا هم که به دستش آوردیم نمیتونیم راحت از دستش بدیم (تسلیم بشیم I’m reaching out for you, میخوام به دستت بیارم Got me out here in the water and I, منو از آب بکش بیرون،چون من I’m overboard من توی دریام And I need your love to pull me up به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا I can’t swim on my own نمیتونم تنهایی شنا کنم It’s too much واقعا زیادیه Feel like I’m drowning without your love, مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم So throw yourself out to me my lifesaver. پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من It’s supposed to be some give and take I know, باید در ازای چیزی که میگری یه چیزی بدی But your only taking and not giving anymore, ولی تو فقط داری میگیری و هیچی هم به جاش نمیدی So what do I do? پس من چکار کنم؟ Cause I still love you, چون هنوزم دوست دارم And you’re the only one who can save me. و تو تنها کسی هستی که میتونی نجاتم بدی I’m overboard من توی دریام And I need your love to pull me up به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا I can’t swim on my own نمیتونم تنهایی شنا کنم It’s too much واقعا زیادیه Feel like I’m drowning without your love, مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم So throw yourself out to me my lifesaver. پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من |