انجمن های تخصصی  فلش خور
متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne (/showthread.php?tid=198261)



متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - Titiw - 12-12-2014

He was working at the record shop
اون توی مغازه ی رکورد کار میکرد
I would kiss him in the parking lot
من اونو یه عالمه توی پارک میبوسیدم
Tasting like cigarettes and soda pop
مزه ی سیگارو نوشابه پاپ میداد
Seventeen
هفده سالگی
He would tell me I was beautiful
اون به من میگفت که خوشگلم
Sneaking in the neighbor’s swimming pool
یواشکی تو استخر خونه ی همسایه
Yeah, he taught me how to break the rules
اره اون بهم یاد میداد چه شکلی قوانینو زیر پا بذارم
Seventeen
هفده سالگی
Hey, those days are long gone
هی …مدت زیادیه که از این روزا گذشته
And when I hear this song it takes me back
ولی وقتی این اهنگو میشنوم منو به گذشته میاره
We were on top of the world
ما بالای دنیا بودیم
Back when I was your girl
برمیگردم به زمانیکه من دوست دخترت بودم
We were living so wild and free
ما خیلی وحشی و ازاد زندگی میکردم
Acting stupid for fun
برای اینکه خوش بگذرونیم ادای احمقارو در میوردیم
All we needed was love
تنها چیزی که نیاز داشتیم عشق بود
That’s the way it’s supposed to be
این جوریه که باید باشه
Seventeen
هفده سالگی
Stealing beers out of the trailer park
از پارک تریلر ابجو میدزدیدیم
Flicking lighters just to fight the dark
چراغارو خاموش میکردیم تا با تاریکی جنگ کنیم
My favorite place was sitting in his car
جای مورد علاقم نشستن توی ماشینش بود
Seventeen
هفده سالگی
We laid a blanket on the roof top
یه پتو توی پشت بوم پهن کرده بودیم
That time I knew I wouldn’t make it stop
اون موقع میدونستم که نباید متوقفش کنم
The nights were cold but we kept ‘em hot
شب ها سرد بود اما ما اونو گرم نگه میداشتیم
Seventeen
Hey, those days are long gone
هی ..اون روزا خیلی وقته که گذشتن
And when I hear this song it takes me back
اما وقتی این اهنگو گوش میدم منو به گذشته برمیگردونه
,We were on top of the world
ما بالای دنیا بودیم
Back when I was your girl
به زمانی برمیگردم که دوست دخترت بودم
We were living so wild and free
ما خیلی وحشیانه و ازاد زندگی میکردیم
Acting stupid for fun
برای اینکه خوش گذرونی کنیم ادای احمقارو در میوردیم
All we needed was love
تنها چیزی که میخواستیم عشق بود
That’s the way it’s supposed to be
اینجوریه که باید باشه
We were running red lights
بین نورهای قرمز میدویدیم
We were going all night
تمام شب خوش میگذروندیم
Didn’t care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمیدادیم
We were living our dream
توی رویای خودمون زندگی میکردیم
It was you and me
فقط منو تو بودیم
And we were
seventeen
و ما هفده سالمون بود
……Oh, oh, oh, oh
Seventeen
هفده سالگی
Seventeen
هفده سالگی
I remember what it felt like
یادم میاد که چه احساسی داشت
Just a small town kind of life
یه شهر کوچیک توی زندگیمون داشتیم
,If I could only just go back in time
اگه میتونستم یه بار برگردم به
Seventeen
هفده سالگی
We were on top of the world
Back when I was your girl
We were living so wild and free
Acting stupid for fun
All we needed was love
That’s the way it’s supposed to be
We were running red lights
We were going all night
Didn’t care about anything
We were living our dream
It was you and me
And we were
seventeen
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
 دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Www://MihanLyrics.com

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،
مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …
He was working at the record shop
اون توی مغازه ی رکورد کار میکرد
I would kiss him in the parking lot
من اونو یه عالمه توی پارک میبوسیدم
Tasting like cigarettes and soda pop
مزه ی سیگارو نوشابه پاپ میداد

Seventeen
هفده سالگی
He would tell me I was beautiful
اون به من میگفت که خوشگلم
Sneaking in the neighbor’s swimming pool
یواشکی تو استخر خونه ی همسایه
Yeah, he taught me how to break the rules
اره اون بهم یاد میداد چه شکلی قوانینو زیر پا بذارم
Seventeen
هفده سالگی

Hey, those days are long gone
هی …مدت زیادیه که از این روزا گذشته
And when I hear this song it takes me back
ولی وقتی این اهنگو میشنوم منو به گذشته میاره
We were on top of the world
ما بالای دنیا بودیم
Back when I was your girl
برمیگردم به زمانیکه من دوست دخترت بودم
We were living so wild and free
ما خیلی وحشی و ازاد زندگی میکردم
Acting stupid for fun
برای اینکه خوش بگذرونیم ادای احمقارو در میوردیم
All we needed was love
تنها چیزی که نیاز داشتیم عشق بود
That’s the way it’s supposed to be
این جوریه که باید باشه
Seventeen
هفده سالگی
Stealing beers out of the trailer park
از پارک تریلر ابجو میدزدیدیم
Flicking lighters just to fight the dark
چراغارو خاموش میکردیم تا با تاریکی جنگ کنیم
My favorite place was sitting in his car
جای مورد علاقم نشستن توی ماشینش بود
Seventeen
هفده سالگی
We laid a blanket on the roof top
یه پتو توی پشت بوم پهن کرده بودیم
That time I knew I wouldn’t make it stop
اون موقع میدونستم که نباید متوقفش کنم
The nights were cold but we kept ‘em hot
شب ها سرد بود اما ما اونو گرم نگه میداشتیم
Seventeen

Hey, those days are long gone
هی ..اون روزا خیلی وقته که گذشتن
And when I hear this song it takes me back
اما وقتی این اهنگو گوش میدم منو به گذشته برمیگردونه
,We were on top of the world
ما بالای دنیا بودیم
Back when I was your girl
به زمانی برمیگردم که دوست دخترت بودم
We were living so wild and free
ما خیلی وحشیانه و ازاد زندگی میکردیم
Acting stupid for fun
برای اینکه خوش گذرونی کنیم ادای احمقارو در میوردیم
All we needed was love
تنها چیزی که میخواستیم عشق بود
That’s the way it’s supposed to be
اینجوریه که باید باشه
We were running red lights
بین نورهای قرمز میدویدیم
We were going all night
تمام شب خوش میگذروندیم
Didn’t care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمیدادیم
We were living our dream
توی رویای خودمون زندگی میکردیم
It was you and me
فقط منو تو بودیم
And we were
seventeen
و ما هفده سالمون بود
……Oh, oh, oh, oh
Seventeen
هفده سالگی
Seventeen
هفده سالگی
I remember what it felt like
یادم میاد که چه احساسی داشت
Just a small town kind of life
یه شهر کوچیک توی زندگیمون داشتیم
,If I could only just go back in time
اگه میتونستم یه بار برگردم به
Seventeen
هفده سالگی
We were on top of the world
Back when I was your girl
We were living so wild and free
Acting stupid for fun
All we needed was love
That’s the way it’s supposed to be

We were running red lights
We were going all night
Didn’t care about anything
We were living our dream
It was you and me
And we were
seventeen




RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - ρяіηcεss~Αιοηε - 13-12-2014

نکنه اینا خاطراتش باشه :| تو 17 سالگی چه کارایی میکردن :v


RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - Titiw - 13-12-2014

(13-12-2014، 22:20)ρяіηcεss~Αιοηε نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
 
نکنه اینا خاطراتش باشه :| تو 17 سالگی چه کارایی میکردن :v
خخخخخ راس میگیا


RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - تیک تاک13 - 19-12-2014

چه باحاله


RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - Titiw - 20-12-2014

(19-12-2014، 13:38)تیک تاک13 نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
 
چه باحاله
بلی بلیـــ


RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - pink girl45 - 26-12-2014

ممنونUndecidedBig Grin