متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne (/showthread.php?tid=198261) |
متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - Titiw - 12-12-2014 He was working at the record shop
اون توی مغازه ی رکورد کار میکرد I would kiss him in the parking lot من اونو یه عالمه توی پارک میبوسیدم Tasting like cigarettes and soda pop مزه ی سیگارو نوشابه پاپ میداد Seventeen هفده سالگی He would tell me I was beautiful اون به من میگفت که خوشگلم Sneaking in the neighbor’s swimming pool یواشکی تو استخر خونه ی همسایه Yeah, he taught me how to break the rules اره اون بهم یاد میداد چه شکلی قوانینو زیر پا بذارم Seventeen هفده سالگی Hey, those days are long gone هی …مدت زیادیه که از این روزا گذشته And when I hear this song it takes me back ولی وقتی این اهنگو میشنوم منو به گذشته میاره We were on top of the world ما بالای دنیا بودیم Back when I was your girl برمیگردم به زمانیکه من دوست دخترت بودم We were living so wild and free ما خیلی وحشی و ازاد زندگی میکردم Acting stupid for fun برای اینکه خوش بگذرونیم ادای احمقارو در میوردیم All we needed was love تنها چیزی که نیاز داشتیم عشق بود That’s the way it’s supposed to be این جوریه که باید باشه Seventeen هفده سالگی Stealing beers out of the trailer park از پارک تریلر ابجو میدزدیدیم Flicking lighters just to fight the dark چراغارو خاموش میکردیم تا با تاریکی جنگ کنیم My favorite place was sitting in his car جای مورد علاقم نشستن توی ماشینش بود Seventeen هفده سالگی We laid a blanket on the roof top یه پتو توی پشت بوم پهن کرده بودیم That time I knew I wouldn’t make it stop اون موقع میدونستم که نباید متوقفش کنم The nights were cold but we kept ‘em hot شب ها سرد بود اما ما اونو گرم نگه میداشتیم Seventeen Hey, those days are long gone هی ..اون روزا خیلی وقته که گذشتن And when I hear this song it takes me back اما وقتی این اهنگو گوش میدم منو به گذشته برمیگردونه ,We were on top of the world ما بالای دنیا بودیم Back when I was your girl به زمانی برمیگردم که دوست دخترت بودم We were living so wild and free ما خیلی وحشیانه و ازاد زندگی میکردیم Acting stupid for fun برای اینکه خوش گذرونی کنیم ادای احمقارو در میوردیم All we needed was love تنها چیزی که میخواستیم عشق بود That’s the way it’s supposed to be اینجوریه که باید باشه We were running red lights بین نورهای قرمز میدویدیم We were going all night تمام شب خوش میگذروندیم Didn’t care about anything به هیچ چیز اهمیت نمیدادیم We were living our dream توی رویای خودمون زندگی میکردیم It was you and me فقط منو تو بودیم And we were seventeen و ما هفده سالمون بود ……Oh, oh, oh, oh Seventeen هفده سالگی Seventeen هفده سالگی I remember what it felt like یادم میاد که چه احساسی داشت Just a small town kind of life یه شهر کوچیک توی زندگیمون داشتیم ,If I could only just go back in time اگه میتونستم یه بار برگردم به Seventeen هفده سالگی We were on top of the world Back when I was your girl We were living so wild and free Acting stupid for fun All we needed was love That’s the way it’s supposed to be We were running red lights We were going all night Didn’t care about anything We were living our dream It was you and me And we were seventeen ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید. Www://MihanLyrics.com ،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست، مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید … He was working at the record shop اون توی مغازه ی رکورد کار میکرد I would kiss him in the parking lot من اونو یه عالمه توی پارک میبوسیدم Tasting like cigarettes and soda pop مزه ی سیگارو نوشابه پاپ میداد Seventeen هفده سالگی He would tell me I was beautiful اون به من میگفت که خوشگلم Sneaking in the neighbor’s swimming pool یواشکی تو استخر خونه ی همسایه Yeah, he taught me how to break the rules اره اون بهم یاد میداد چه شکلی قوانینو زیر پا بذارم Seventeen هفده سالگی Hey, those days are long gone هی …مدت زیادیه که از این روزا گذشته And when I hear this song it takes me back ولی وقتی این اهنگو میشنوم منو به گذشته میاره We were on top of the world ما بالای دنیا بودیم Back when I was your girl برمیگردم به زمانیکه من دوست دخترت بودم We were living so wild and free ما خیلی وحشی و ازاد زندگی میکردم Acting stupid for fun برای اینکه خوش بگذرونیم ادای احمقارو در میوردیم All we needed was love تنها چیزی که نیاز داشتیم عشق بود That’s the way it’s supposed to be این جوریه که باید باشه Seventeen هفده سالگی Stealing beers out of the trailer park از پارک تریلر ابجو میدزدیدیم Flicking lighters just to fight the dark چراغارو خاموش میکردیم تا با تاریکی جنگ کنیم My favorite place was sitting in his car جای مورد علاقم نشستن توی ماشینش بود Seventeen هفده سالگی We laid a blanket on the roof top یه پتو توی پشت بوم پهن کرده بودیم That time I knew I wouldn’t make it stop اون موقع میدونستم که نباید متوقفش کنم The nights were cold but we kept ‘em hot شب ها سرد بود اما ما اونو گرم نگه میداشتیم Seventeen Hey, those days are long gone هی ..اون روزا خیلی وقته که گذشتن And when I hear this song it takes me back اما وقتی این اهنگو گوش میدم منو به گذشته برمیگردونه ,We were on top of the world ما بالای دنیا بودیم Back when I was your girl به زمانی برمیگردم که دوست دخترت بودم We were living so wild and free ما خیلی وحشیانه و ازاد زندگی میکردیم Acting stupid for fun برای اینکه خوش گذرونی کنیم ادای احمقارو در میوردیم All we needed was love تنها چیزی که میخواستیم عشق بود That’s the way it’s supposed to be اینجوریه که باید باشه We were running red lights بین نورهای قرمز میدویدیم We were going all night تمام شب خوش میگذروندیم Didn’t care about anything به هیچ چیز اهمیت نمیدادیم We were living our dream توی رویای خودمون زندگی میکردیم It was you and me فقط منو تو بودیم And we were seventeen و ما هفده سالمون بود ……Oh, oh, oh, oh Seventeen هفده سالگی Seventeen هفده سالگی I remember what it felt like یادم میاد که چه احساسی داشت Just a small town kind of life یه شهر کوچیک توی زندگیمون داشتیم ,If I could only just go back in time اگه میتونستم یه بار برگردم به Seventeen هفده سالگی We were on top of the world Back when I was your girl We were living so wild and free Acting stupid for fun All we needed was love That’s the way it’s supposed to be We were running red lights We were going all night Didn’t care about anything We were living our dream It was you and me And we were seventeen RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - ρяіηcεss~Αιοηε - 13-12-2014 نکنه اینا خاطراتش باشه :| تو 17 سالگی چه کارایی میکردن :v RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - Titiw - 13-12-2014 (13-12-2014، 22:20)ρяіηcεss~Αιοηε نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.خخخخخ راس میگیا RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - تیک تاک13 - 19-12-2014 چه باحاله RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - Titiw - 20-12-2014 (19-12-2014، 13:38)تیک تاک13 نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.بلی بلیـــ RE: متن و ترجمه هنگ 17 از Avril Lavigne - pink girl45 - 26-12-2014 ممنون |