متن و ترجمه فارسی اهنگ Mean از Taylor Swift - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه فارسی اهنگ Mean از Taylor Swift (/showthread.php?tid=192664) |
متن و ترجمه فارسی اهنگ Mean از Taylor Swift - ~Mahnaz~ - 14-11-2014 you, with your words like knives and swords and weapons that you use against me تو ، با حرف هات ک مث چاقو و شمشیرند و تفنگ ک بر علیه من استفاده میکنی.. . You have knocked me off my feet again got me feeling like I’m nothing زیر پام رو خالی کردی ، بهم حسی دادی ک انگار هیچی نیستم You, with your voice like nails on a chalkboard, calling me out when I’m wounded تو با اون صدات مث میخی بودی روی تخته ، وقتایی هم ک زخمی بودم بهم زنگ میدی You, pickin’ on the weaker man تو داری خودت رو به ناتوانی میزنی Well, you can take me down with just one single blow ولی اره … میتونی منو زمین بزنی فقط یا یه اشاره But you don’t know what you don’t know اما نمیدونی ک چیو نمیدونی Someday I’ll be living in a big old city یه روزی توی شهر قدیمی و بزرگ زندگی میکنم And all you’re ever gonna be is mean و همه چیزی ک میخوای باشی عصبانی بودنه Someday I’ll be big enough so you can’t hit me یه روزی اونقدر واسه خودم کسی میشم ک نتونی منو بزنی And all you’re ever gonna be is mean و همه چیزی ک میخوای باشی بدجنس بودنه Why you gotta be so mean? چرا اینقدره بدجنس هستی ؟ You, with your switching sides and your wildfire lies and your humiliation تو با این عوض شدن هات و دروغ های بزرگت و تحقیر کردن هات You, have pointed out my flaws again as if I don’t already see them تو بازم از نقطه ضعف هایی ک خودم خبر ندارم ازشون استفاده کردی I’ll walk with my head down trying to block you out ’cause I’ll never impress you من به سر میخورم زمین و تلاش میکنم ک از ذهنم بیرونت کنم چون دیگه تحت تاثیرت نیستم I just wanna feel okay again میخوام دوباره حس درستی داشته باشم I’ll bet you got pushed around, somebody made you cold فکر کنم ک بیای سمتم باز وقتی یکی دیگه سردت کرد But the cycle ends right now ’cause you can’t lead me down that road اما این دیوونگی همین جا تموم میشه چون اینبار دیگه با طناب پوسیده تو به چاه نمیرم And you don’t know what you don’t know و نمیدونی چیزی ک نمیدونی رو Someday I’ll be living in a big old city یه روزی توی شهر قدیمی و بزرگ زندگی میکنم And all you’re ever gonna be is mean و همه چیزی ک میخوای باشی عصبانی بودنه Someday I’ll be big enough so you can’t hit me یه روزی اونقدر واسه خودم کسی میشم ک نتونی منو بزنی And all you’re ever gonna be is mean و همه چیزی ک میخوای باشی بدجنس بودنه Why you gotta be so mean? چرا اینقدره بدجنس هستی ؟ And I can see you years from now in a bar, talking over a football game میتونم از همین الان ببینم سال های جلو تر رو ک توی بار نشستی و درباره یه فوتبال حرف میزنی With that same big loud opinion but nobody’s listening با همون صدای بلندت … ولی کسی بهت گوش نمیده Washed up and ranting about the same old bitter things نا امید شدی و درباره ی همون چیزای تلخ و قدیمی حرف میزنی Drunk and grumbling on about how I can’t sing مست میکنی و ناله اینو داری ک چرا دیگه نمیتونی بخونی But all you are is mean اما اون ته ته فقط یه ادم بد جنس هستی All you are is mean and a liar and pathetic and alone in life همه چیزی ک هستی یه اادم دروغگو و بد جنس هست و تو زندگیش تنها میمونه And mean, and mean, and mean, and mean بدجنس و بدجنس و بدجنس Someday I’ll be living in a big old city یه روزی توی شهر قدیمی و بزرگ زندگی میکنم And all you’re ever gonna be is mean و همه چیزی ک میخوای باشی عصبانی بودنه Someday I’ll be big enough so you can’t hit me یه روزی اونقدر واسه خودم کسی میشم ک نتونی منو بزنی And all you’re ever gonna be is mean و همه چیزی ک میخوای باشی بدجنس بودنه Why you gotta be so mean? چرا اینقدره بدجنس هستی ؟ Someday I’ll be living in a big old city یه روزی توی شهر قدیمی و بزرگ زندگی میکنم And all you’re ever gonna be is mean و همه چیزی ک میخوای باشی عصبانی بودنه Someday I’ll be big enough so you can’t hit me یه روزی اونقدر واسه خودم کسی میشم ک نتونی منو بزنی And all you’re ever gonna be is mean و همه چیزی ک میخوای باشی بدجنس بودنه Why you gotta be so mean? چرا اینقدره بدجنس هستی ؟ RE: متن و ترجمه فارسی اهنگ Mean از Taylor Swift - ρѕуcнσραтн - 17-11-2014 جـییییییییییییییییـغ >.< تیلور ^.^ دانلودش کردم (: مرسی مهی گلی :} RE: متن و ترجمه فارسی اهنگ Mean از Taylor Swift - **ترانه** - 25-11-2014 لطفا متن آهنگ red رو بزار.. ^~^مرررسی.. |