انجمن های تخصصی  فلش خور
متن اهنگ State of Grace از Taylor Swift - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: متن اهنگ State of Grace از Taylor Swift (/showthread.php?tid=164800)



متن اهنگ State of Grace از Taylor Swift - Son of anarchy - 26-08-2014

I’m walking fast through the traffic lights

من به سرعت از میان نورها و ترافیک میگذرم



Busy streets and busy lives

خیابونهای شلوغ و زندگیهای شلوغ



And all we know is touch and go

و تنها چیزی که میدونیم، اینه که داریم میبازیم



We alone with our changing minds

ما با افکار درحال عوض شدنمون تنهاییم



We fall in love till it hurts or bleeds, or fades in time

عاشق میشویم تا پای جراحت یا خون، یا آنکه به مرور زمان (آن عشق)محو شود



And I never saw you coming

و من هیچوقت فکر نمیکردم بیای



And I’ll never be the same

ومن هیچوقت مثل گذشته نمیشم



You come around and the armor falls

تو میای و زره ها رو میشکنی



Pierce the room like a cannon ball

فضا رو مثل توپ جنگی میشکافی



Now all we know, is don’t let go

حالا همه چیزی که میدونیم، رها نکردنه



We are alone just you and me

ما تنهاییم، فقط تو و من



Up in your room and our slates are clean

بالا توی اتاق تو و دلهامون پاکه



Just twin fire signs, four blue eyes

فقط نشانه دوتا آتیش، چهار چشم آبی



So you were never a saint

خب تو هیچوقت یک قدیس نبودی



And I love the Sade’s are wrong

و من عاشق اینم که اشتباه میکنیم



We learn to live with the pain

ما یاد گرفتیم که با درد زندگی کنیم



Mostly of broken hearts

همیشه با قلبهایی شکسته



But this love is brave (raging) and wild

اما این عشق ، (طوفانی و) شجاع و وحشی است



And I never saw you coming

و من هیچوقت فکر نمیکردم بیای



And I’ll never be the same again

ومن هیچوقت مثل گذشته نمیشم



This is a state of grace

اینجا جای لطف الهیه



This is a worthwhile fight

این نبرد ارزششو داره



Love is a ruthless game

عشق بازی بیرحمانه ایه



Unless you play it good and right

مگر اینکه اون رو خوب و درست بازی کنی



These are the hands of fate

اینها دستان سرنوشتند



You’re my Achilles heel

تو پاشنه آشیل (نقطه ضعف) منی



This is the golden age of something good

این، عصر طلایی چیزی است خوب



And right and real

و درست و حقیقی



And I never saw you coming

و من هیچوقت اومدنت رو ندیدم



And I’ll never be the same

ومن هیچوقت مثل گذشته نمیشم